Non ci sono lavori in corso sulla E Street, me lo sono inventato.
There isn't any construction on E Street. I made that up.
Un banchetto commerciale di agricoltura, e un party del giornale musicale Diva era in corso sulla destra oltre l' ingresso.
An agricultural taxes and trades banquet, and a launch party for Diva Music magazine were going on right across the hall.
lite domestica in corso sulla strada rurale 27.
domestic disturbance in progress at Rural Route 27.
Attenzione a tutte le unita', attacco in corso sulla 742 di Summit Drive.
Attention all units, attack in progress at 742 Summit Drive.
103 discussioni in corso sulla categoria Fotocamere - digitec
102 current discussions about the category Cameras - digitec
b) "mancata raccolta", l'interruzione del ciclo di produzione in corso sulla superficie in questione quando il prodotto è ben sviluppato e risponde a criteri di qualità sanitaria, di equità e di commerciabilità.
(b) "non-harvesting" means the termination of the current production cycle on the area concerned where the product is well developed and is of sound, fair and marketable quality.
0 discussioni in corso sulla categoria Batterie auto: Caricatori
0 current discussions about the category Car battery chargers
Migliorare la gamma e la variazione del disegno sono in corso sulla base di studi speciali.
Improving the range and change of design are ongoing on the basis of special studies.
potenziamento dei lavori in corso sulla raccolta di dati relativi all'uso (quantità di PPP applicate per coltura, prodotto, superficie, data di applicazione...);
b. reinforcement of ongoing work on the collection of data concerning use (quantities of PPPs applied per crop, product, area, time of application...).
Nel dibattito in corso sulla globalizzazione, quello che manca è la voce dei lavoratori -- le milioni di persone che migrano verso le fabbriche cinesi e di altri paesi emergenti per produrre beni venduti in tutto il mondo.
In the ongoing debate about globalization, what's been missing is the voices of workers -- the millions of people who migrate to factories in China and other emerging countries to make goods sold all over the world.
A tutte le unità c'è un possibile 1098 in corso sulla statale 99.
All units be advised that there is a possible 1098 in progress, County Road 99.
Rientrare in distretto, rapina in corso sulla 55esima ovest... a tutte le unità, prego rispondere.
one-nine, we got a robbery in progress on West 55th Street. Any available units, please respond.
L'omicidio Rusk rientra in un'indagine in corso sulla contraffazione.
Well, Rusk's murder is part of an ongoing counterfeiting investigation.
Lavori in corso sulla Statale 90, quindi aspettatevi qualche rallentamento.
Construction still holding things up along the 90, so expect a few delays there as well.
Sì, ehi, c'è un incidente in corso sulla strada 52, all'altezza del miglio 13.
Yeah, uh, hey, we have an incident in progress on county 52, mile marker 13.
Ci sono ancora lavori in corso, sulla Long Croft?
Have they still got those roadworks up at Long Croft?
E c'e' questa indagine della Commissione Titoli e Scambi in corso sulla sua azienda.
And there's this SEC investigation going on with your company.
Un domanda: è la procedura standard che tre detective corrano da un'indagine in corso sulla scena del crimine alla casa dell'ex coniuge della vittima solo per informare il suddetto che la persona con cui un tempo era sposato... è stata uccisa?
Is it a normal procedure for three detectives to rush from an ongoing crime scene investigation to the home of the former spouse of the victim simply to notify that person that someone whom they used to be married to has been killed?
E' un sospettato per l'Interpol nell'indagine in corso sulla societa' Kensington.
He's a person of interest in Interpol's ongoing investigation of the Kensington Firm.
0 discussioni in corso sulla categoria Stampanti: accessori
0 current discussions about the category Printer accessories
Al fine di qualificarsi per il livello successivo, è necessario terminare la gara in corso sulla posizione superiore.
Finish your race on top position to complete the level and to qualify for the next.
Gilmore... era un testimone sostanziale in un'indagine in corso sulla corruzione nella polizia.
Gilmore was a material witness in an ongoing police corruption investigation.
Abbiamo un 10-30 in corso, sulla 33esima tra la seconda e la terza avenue.
We got a 10-30 in progress on 33rd Street between 2nd and 3rd Avenue.
Lo svincolo degli aiuti costituisce un aspetto significativo del dibattito in corso sulla coerenza e l'efficacia degli interventi in materia di aiuti e sulla credibilità dei donatori.
Untying aid is a major theme of the ongoing debate about the coherence and effectiveness of the aid given and the credibility of the donors.
Qualora questo non avvenga, cliccando sull'icona "miei tavoli in corso" sulla pagina lobby si può ritornare al tavolo.
If this fails to happen, player by clicking on the "tables in the game" icon can get back to the table.
Con la Touch Bar, potete accedere direttamente alle funzioni e ai comandi di Illustrator relativi all’operazione in corso sulla schermata principale.
Using the Touch Bar, you can access Illustrator features and controls right in the context of your current task on the main screen.
A causa dei lavori in corso sulla nuova linea del tram, per raggiungere l'hotel siete pregati di percorrere Boulevard Dubouchage fino al civico 12 di Boulevard Victor Hugo, per poi seguire le indicazioni per Hôtels Bd V. Hugo.
Please note that due to road works on the new tram line, guests will need to access the hotel from Boulevard Dubouchage until 12 Boulevard Victor Hugo, then follow the signs for '' Hôtels Bd V.Hugo ''.
13 discussioni in corso sulla categoria Barebone - digitec
13 current discussions about the category Barebones - digitec
Il programma di controllo del sistema consente ora agli utenti di monitorare I/O specifici associati a eventi in corso sulla macchina, dall’apertura e chiusura delle porte al caricamento dell’unità.
The system's control program now allows users to monitor specific I/O tied to events happening on the machine from doors opening and closing to the unit being loaded.
In particolare, accolgo con grande soddisfazione il documento di sintesi che i coordinatori mi hanno presentato e che sarà cruciale nell’ambito dei dibattiti in corso sulla strategia da adottare in futuro per la TEN-T.”
In particular, I welcome the Position Paper that the Coordinators have handed over to me and which will be important in the framework of the ongoing discussions on the future strategy for TEN-T."
Le fonti specifiche di finanziamento saranno stabilite definitivamente nelle discussioni legislative in corso sulla revisione dell'attuale programma del quadro finanziario pluriennale.
The specific sources of the funding will be finalised in the ongoing legislative discussions on the review of the current Multiannual Financial Framework programme.
Nell’articolo si dice appunto che si è trovata “ una evidenza sperimentale diretta di un aumento dell’effetto serra in corso sulla Terra”.
Thus the paper found "direct experimental evidence for a significant increase in the Earth's greenhouse effect".
2 discussioni in corso sulla categoria RC per bambini
2 current discussions about the category RC for children
Al fine di sbloccare il livello successivo, è necessario terminare la gara in corso sulla prima posizione.
In order to unlock the next level, you must finish your current race on first position.
Nel post, Riot Meddler riconosce la conversazione in corso sulla tossicità.
In the post, Riot Meddler acknowledges the conversation going on about toxicity.
Michel Barnier, Commissario per il Mercato interno e i servizi, ha dichiarato: "Le indagini internazionali in corso sulla manipolazione del LIBOR hanno messo in luce un ulteriore esempio di comportamenti scandalosi da parte delle banche.
Internal Market and Services Commissioner Michel Barnier said: "The international investigations underway into the manipulation of LIBOR have revealed yet another example of scandalous behaviour by the banks.
Nel dibattito in corso sulla globalizzazione, quello che manca è la voce dei lavoratori stessi.
In the ongoing debate about globalization, what's been missing is the voices of the workers themselves.
L'Associated Press é un migliore cronista delle varie guerre in corso sulla Terra di quanto non lo fossero i monaci del 16esimo secolo.
The Associated Press is a better chronicler of wars over the surface of the Earth than sixteenth-century monks were.
3.1908159255981s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?